Football: le Bro Gozh pour Bretagne – Irlande ?

Bretons, décembre 2022

L’équipe de Bretagne de football a joué son premier match en 1922, face au Luxembourg. | COLLECTION MUSÉE DE BRETAGNE

Après un coup de buzz sur les réseaux sociaux en septembre, l’équipe de Bretagne de football semble bien pouvoir renaître. Un match est prévu en juin 2023, soit dix ans après le dernier et plus de cent ans après le premier, qui avait eu lieu en 1922, face au Luxembourg. Le magazine « Bretons » fait le récit d’un siècle d’une histoire tourmentée.

La relance de Jérémy Gélin pour Jordan Veretout qui transmet le ballon à son capitaine, Jérémy Livolant. Le Guingampais centre pour son partenaire de club Gaëtan Courtet, qui remise de la tête vers le Brestois Jérémy Le Douaron et c’est le buuuut ! Dans un stade du Moustoir remonté à bloc depuis qu’a retenti le Bro Gozh ma Zadoù en avant-match, la sélection de Bretagne de football ouvre le score face à l’équipe d’Irlande, son voisin celte qu’elle accueille pour la première fois en ce jour historique.

Nous sommes le samedi 10 juin 2023 et Bretagne football association (BFA) a réussi son pari : organiser la plus belle des affiches possibles pour le retour de la sélection bretonne, dix ans après son dernier match. Voilà pour le scénario de rêve. Reste à le concrétiser pour Bretagne Football Association (BFA), structure organisationnelle de l’équipe de Bretagne. Mais d’ici à ce que cette rencontre – ou une autre du même acabit – se concrétise, il reste beaucoup d’obstacles à surmonter, assure Fañch Gaume, président de BFA.

( la suite à lire ici )

Dublin: le Bro Gozh pour la Saint Patrick

Dans le cadre du Festival de la Saint Patrick 2022 à Dublin qui comprenait 4 journées du mercredi 16 au dimanche 20 mars avec de très nombreux évènements, était notamment proposé aux Collins Baracks, centre névralgique du Festival, une rencontre entre deux chanteuses, l’irlandaise Sarah Ghriallais et la bretonne Clarisse Lavanant.

A cette occasion et pour clore la rencontre, le Bro Gozh fut interprété par Clarisse Lavanant après avoir expliqué en quelques mots ce qu’il représentait pour elle.

Carhaix: le Bro Gozh pour l’Irlande.

Le Télégramme, 30 octobre 2016

La 25e édition du festival du livre en Bretagne, qui s’est ouverte hier avec plus de 300 auteurs au Glenmor met l’Irlande à l’honneur. Mais aussi les liens avec la Bretagne , symbolisés par Aziliz Gouez, plume bretonne du président irlandais et présidente d’honneur de l’événement.

Cela fait quelques années que l’on n’avait pas vu autant de monde à l’inauguration du festival du livre. L’effet 25 ans, comme aux Vieilles Charrues, sans doute, mais aussi, très certainement, l’effet Irlande. En choisissant de mettre le pays de Samuel Beckett en avant cette année, à l’occasion du centenaire du soulèvement de Pâques 1916, les organisateurs du festival ont visé juste. C’est une nouvelle occasion de mesurer le lien très fort qui unit l’Irlande et la Bretagne. Un lien symbolisé par les très nombreux comités de jumelage entre des villes bretonnes et irlandaises mais aussi, ce week-end, par la présidente d’honneur du festival : Aziliz Gouez, fille d’agriculteurs morbihannais devenue rédactrice en chef des discours du président irlandais .

L’ambassadrice d’Irlande reviendra… avec U2

Une présidente ravie d’être là. « C’est un plaisir et une occasion rare que d’assister à une manifestation qui fait se rencontrer, dialoguer et se rejoindre mes deux pays. Aujourd’hui, je me sens tout autant irlandaise que bretonne », a-t-elle expliqué lors de l’inauguration du festival. Les autres intervenants ont aussi souligné cet attachement commun : Christian Troadec, le maire de Carhaix, Léna Louarn, la vice-présidente du conseil régional, mais aussi Géraldine Byrne Nason, l’ambassadrice d’Irlande en France. Une ambassadrice qui ne manque pas d’humour. S’excusant de ne pas encore maîtriser le breton, elle a promis qu’elle y arriverait… à la fin du week-end ! Plus tard, elle a encore fait sourire tout le monde en évoquant le fait que Christian Troadec avait promis de l’inviter aux prochaines Vieilles Charrues. « J’ai bien compris que c’est seulement pour que je fasse venir U2 », a-t-elle glissé. « Pas de problème », a répondu le maire de Carhaix qui a déjà trouvé où loger la bande à Bono. « On a un lieu-dit qui s’appelle Le Bono. Ils seront hébergés là-bas ». La cérémonie officielle s’est terminée en chanson. La chorale brestoise Kan Awen a d’abord interprété l’hymne irlandais. Puis, elle a terminé par le Bro gozh ma zadoù, repris en choeur par le public.

Iles britanniques: à chaque nation, son hymne ?

EnglishhymnL’évolution politique des îles britanniques depuis un siècle a eu une conséquence inattendue, le « God save the King/Queen » hymne de l’Empire, puis du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande, se retrouve dans une situation ambiguë, interprété systématiquement uniquement en Angleterre, de temps à autre en Irlande du Nord, rarement en Écosse et au Pays de Galles, et lors d’évènements « britanniques », cette évolution faisant du « God save the Queen » l’hymne national anglais de fait au grand dam des politiciens britanniques qui voient s’éloigner et s’évaporer « l’identité britannique » face à l’émancipation des nations celtiques.

Solution proposée pour contrer cette situation, doter l’Angleterre de son propre hymne national et garder le « God save the King/Queen » pour le seul niveau « britannique ».

Pour mémoire: la République d’Irlande a pour hymne « The Soldier’s Song » (officiel), l’Ecosse « Flower of Scotland » (non-officiel), le Pays de Galles le « Hen Wlad » (dont est issu le « Bro Gozh » breton) (semi-officiel) et…. l’Angleterre le « God save the King/Queen » comme le Royaume Uni de Grande Bretagne et d’Irlande du Nord… Les qualificatifs officiel, semi-officiel ou non-officiel correspondent à la place respective des hymnes concernés dans les statuts politiques des différentes nations .

Ouest-France, 13 janvier 2016

Le « God save the Queen » mis au placard par les sélections anglaises ?

Et si les Anglais, comme les Gallois et les Ecossais, chantaient un autre hymne avant les matches ? Un parlementaire britannique a soumis l’idée mercredi.

Les sélections sportives qui représentent l’Angleterre devraient pouvoir chanter un autre hymne que God Save the Queen, chanté par les trois nations britanniques. C’est ce qu’estime Toby Perkins, parlementaire britannique.

« J’ai assisté à Angleterre-Pays de Galles lors de la Coupe du monde de rugby et cela m’a frappé que les Gallois chantent l’hymne national gallois tandis que les Anglais chantaient l’hymne national britannique, a déclaré Toby Perkins, député du Labour. Nous allons encore jouer les Gallois à l’Euro. Je pense qu’il est temps d’avoir une conversation sur le sujet pour voir ce qu’en pensent les gens ».
Un poème de William Blake en remplacement ?

God save the Queen est en effet l’hymne utilisé par l’ensemble des trois nations britanniques (Angleterre, Pays de Galles et Écosse) ainsi que par l’Irlande du Nord. Selon Toby Perkins, sa demande a suscité « un grand intérêt » et il souhaite maintenant que le gouvernement lance une consultation publique sur le sujet.

Il propose notamment que les équipes anglaises chantent Jerusalem, dérivé d’un poème de William Blake en 1808, et qui est actuellement utilisé en marge de certaines rencontres de rugby et des matches de l’équipe nationale anglaise en cricket. Land of Hope and Glory ou There’ll Always Be an England font également partie des possibilités.

Skynews, 13 janvier 20165

Should English National Sports Change Anthem?

A senior Labour MP is to launch a bid in Parliament for an English national anthem to be sung at major sporting events instead of God Save The Queen.

For decades, at international football, rugby union and rugby league matches, God Save The Queen has been sung before the game, even at matches against other home nations.

But now shadow minister Toby Perkins is introducing a Bill in the Commons proposing that England should have its own national anthem, like Scotland and Wales.

The 6ft 4in Mr Perkins, MP for Chesterfield, played rugby union for Derbyshire, is a qualified rugby coach and has played in goal for the MPs’ football team.

Although the Government has not expressed a view on his Bill, David Cameron has previously backed calls for an English anthem for sporting events, declaring the hymn Jerusalem as his favourite.

The Scots’ national anthem is Flower Of Scotland and the Welsh is Land Of My Fathers.

In a break with tradition in 2010, the public voted for Jerusalem to be played for English athletes competing at the Commonwealth Games in Delhi.

« God Save The Queen is the national anthem of Great Britain and Northern Ireland, but on sporting occasions the union is broken up and we play as individual nations, » said Mr Perkins.

« Scotland and Wales have their own national anthem and it seems right to me in this era of devolution that England should also have its own anthem.

« Years ago England fans would have taken the union jack to matches.

« Now they take the flag of St George and I think part of that is about having an English national anthem. »

Mr Perkins says the reaction to his proposal has been very positive.

In one survey, 70% of those polled thought it was a good idea, he added.

Like the Prime Minister, Mr Perkins favours Jerusalem, but says Land Of Hope And Glory, I Vow To Thee My Country and There’ll Always Be An England have also been suggested.

In his Bill, which is backed by MPs of all parties, he calls for Culture, Media and Sport Secretary John Whittingdale to hold a consultation on whether there should be a change.

Backing the proposal, Conservative MP Andrew Rosindell said: « All four parts of the UK should have their own anthem.

« Even the Isle of Man has its own anthem. »

And another Tory MP, Daniel Kawczynski, added: « It’s high time we celebrated our Englishness more. »

And Lib Dem MP Greg Mulholland said: « It’s high time English sporting associations showed the common sense and courage to follow the example of Commonwealth Games England and use an English anthem for English athletes and teams, rightly leaving God Save The Queen for Team GB at the Olympics and World Championships. »

Le Bro Gozh au Stade de France ce samedi 3 mai pour Rennes-Guingamp, une première officielle !

BroGozh20135

Une fois de plus, des Bretons s’empaillent sur le détail (l’interprète) en ne s’occupant pas de l’essentiel , le Bro Gozh, l’hymne national breton. Le fait que celui-ci soit intégré dans le protocole de la Fédération Française de Football est une avancée majeure pour la reconnaissance du Bro Gozh (comme l’avait été un certain match de rugby Angleterre-Galles dans les années 70 pour l’hymne gallois) et le Comité Bro Gozh tient à en remercier la FFF et le Conseil régional de Bretagne.

Pour info, la plupart des matchs internationaux dans les îles britanniques, par exemple pour le rugby, font intervenir des chanteurs pour interpréter les hymnes nationaux; ces interprètes sont issus de divers univers musicaux, trad, rock, pop, classique et on y trouve aussi des gagnants d’émissions comme The Voice…. Et ça ne choque personne ni en Angleterre, ni au Pays de Galles, ni en Ecosse, ni en Irlande.

Le Comité Bro Gozh dont le but est de promouvoir le Bro Gozh comme hymne national breton se réjouit de la place donnée à celui-ci ce samedi 3 mai au Stade de France et appelle tous les spectateurs à apprendre et à chanter en chœur le Bro Gozh afin de faire entendre la voix de la Bretagne .

Le Comité souhaite que cet exemple soit suivi par les clubs de Bretagne des différentes disciplines sportives.